Keine exakte Übersetzung gefunden für تداول البضائع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تداول البضائع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Priorité des sûretés sur des documents négociables et des biens meubles corporels couverts par des documents négociables
    أولوية الحقوق الضمانية في المستندات القابلة للتداول والبضائع المشمولة بمستندات قابلة للتداول
  • Les recommandations 39 et 40 ajoutent des règles spéciales pour l'opposabilité des sûretés sur des titres représentatifs négociables et des biens meubles corporels représentés par ces titres.
    وتضيف التوصيتان 39 و40 قواعد خاصة فيما يتعلق بنفاذ الحقوق الضمانية تجاه الأطراف الثالثة في مستندات حق الملكية القابلة للتداول والبضائع المشمولة بمستندات حق الملكية القابلة للتداول.
  • Constitution d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable
    إنشاء حق ضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع يتناولها مستند قابل للتداول
  • Réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant un document négociable ou des biens meubles corporels représentés par un document négociable
    إنفاذ حق ضماني في المستند القابل للتداول أو في البضائع المشمولة بالمستند القابل للتداول
  • Constitution d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable
    إنشاء الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع مشمولة بمستند قابل للتداول
  • Aussi longtemps qu'un document négociable représente des biens meubles corporels, il est possible de rendre une sûreté sur ces biens opposable si le créancier garanti obtient possession du document.
    وطالما كان المستند القابل للتداول يتناول بضائع فيجوز جعل الحق الضماني في البضائع نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة حصول الدائن المضمون على حيازة المستند.
  • Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable
    نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع يتناولها المستند القابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة
  • La loi devrait prévoir qu'une sûreté sur un document négociable et sur les biens meubles corporels qu'il représente est soumise aux droits prévus par la loi régissant les documents négociables, d'une personne à laquelle ce document a été dûment transféré.
    ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في المستند القابل للتداول وفي البضائع التي يمثلها يخضع للحقوق المنصوص عليها في القانون الذي ينظم السندات القابلة للتداول الخاصة بالشخص الذي حوّل إليه، على النحو الواجب، السند القابل للتداول.
  • La loi devrait prévoir qu'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable et des biens meubles corporels représentés par ce dernier a un rang inférieur aux droits conférés par la loi régissant les documents négociables à une personne à laquelle ce document a été dûment transmis.
    ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في المستند القابل للتداول وفي البضائع التي يشملها يكون أدنى مرتبة مما للشخص الذي حوّل إليه على النحو الواجب المستند القابل للتداول من حقوق بمقتضى القانون الذي يحكم المستندات القابلة للتداول.
  • La loi devrait prévoir qu'une sûreté sur un document négociable et sur les biens meubles corporels qu'il couvre a un rang inférieur aux droits conférés par la loi régissant les documents négociables à une personne à laquelle ce document a été dûment transmis.
    ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في المستند القابل للتداول وفي البضائع التي يشملها يخضع للحقوق المنصوص عليها في القانون الذي ينظم المستندات القابلة للتداول الخاصة بالشخص الذي حوّل إليه المستند القابل للتداول على النحو الواجب.